Reforma lingüística: Uni Leipzig se convierte en mujer.

¿Alguna vez has oído hablar de la "genérica femenina"? Esto significa el uso de nombres solo femeninos para personas. Y así, la Universidad de Leipzig está comenzando una pequeña revolución. En los casos en los que anteriormente se hacía referencia a hombres y mujeres con la versión masculina "Professor" o "lecturer" y, posteriormente, se utilizaba la incómoda variante de slash Professor / "lecturer / lecturer", pronto será exclusiva la forma femenina "professor" o "lecturer". "(con esta nueva regulación, por supuesto, no concierne al saludo directo). Una nota aclara que el título femenino incluye tanto a hombres como a mujeres. Como todavía se maneja en muchos lugares con la variante masculina.

Sin embargo, esta reforma lingüística no es el resultado de una lucha amarga por una mayor igualdad en el idioma, sino más bien una coincidencia. Cuando la enmienda a la constitución fue discutida, los miembros del Senado se sintieron molestos por la variación radical que interfiere con la lectura. Y también lo hizo el profesor de física - o en el futuro: "profesor de física" - Dr. Josef Käs la sugerencia, pero simplemente para utilizar la forma femenina: "Una decisión espontánea sin objetivos políticos", dijo Käs. Finalmente, el Senado votó a mediados de abril por el genérico femenino. El Comisionado de Igualdad de Oportunidades de la Universidad de Leipzig, Georg Teichert, se sorprendió, no esperaba que el Senado decidiera: "De lo contrario, es bastante sedentario en otros temas para la amistad familiar y la promoción de las mujeres". Después de que el rectorado de la universidad aceptara a principios de mayo, el Ministerio de Ciencia ahora tiene cuatro meses para exigir un cambio. Eso parece poco probable. Si no surgen objeciones, la nueva constitución puede entrar en vigor con la reforma lingüística.



Pero, ¿los títulos femeninos en el idioma realmente contribuyen a un mayor avance de las mujeres? Para muchos, un crítico como el historiador legal Prof. dr. Bernd-Rüdiger Kern tiene claro que este tipo de feminismo es una vergüenza para el lenguaje y no aporta nada al contenido; después de todo, la forma masculina que incluye a las mujeres siempre se ha utilizado. Con estos términos masculinos muchas mujeres no estaban contentas. "No me refiero a eso", dice el economista Prof. Dr. med. Friederike Maier, de la Universidad de Economía y Derecho de Berlín, a "Spiegel Online", y espera que la decisión de Leipzig en última instancia conduzca no solo al lenguaje de hombres y mujeres a un trato de igualdad de género.



¿Qué piensas de los nombres femeninos en el idioma?

Cambio de Mando FEN 2010 (Mayo 2024).



Universidad de Leipzig, Leipzig, igualdad, idioma, reforma lingüística, universidades