Diario de Japón: Fantasmas y Terremotos Electorales.

Tokio, notas del 21 de abril.

Jesper Weber y su esposa Kumiko en su matrimonio el año pasado. El berlinés de 40 años vive en Japón desde hace 19 años.

En los últimos días, por suerte, la tierra nos dejó solos. Las numerosas réplicas y la preocupación por los desarrollos en la planta de energía nuclear se han vuelto muy generalizados recientemente. Durante un mes desde el Gran Temblor, hemos tenido más de 400 réplicas en Tokio, el equivalente a 2.5 años (en otras palabras, 30 veces el promedio). Se espera que las réplicas continúen en intensidad y frecuencia aumentadas (por encima del promedio) durante 5 a 10 años y ahora también estamos preparados para que una réplica alcance la magnitud de Richter 8.0 o más. ¡Cállate el cinturón por favor!

Además están los "fantasmas". Mucha gente aquí siente terremotos que no ocurren en absoluto, y son muy receptivos a los choques de camiones o sucursales que se mueven en el viento. Me doy cuenta de que un poco en mí también, parece como si estuvieras mareado o simplemente después de un largo viaje en barco hubiera vuelto a tierra.

El domingo, las elecciones se llevarán a cabo en Tokio para los parlamentos de distrito y los alcaldes. Debido a la legislación ilegal, está prohibido hacer campaña en Internet, estamos castigados por el hecho de que, desde la mañana hasta la tarde, los autos de altavoces rodean el área y su "producto" a precio.

En el más raro de los casos, es el propio candidato, pero es un lote pagado y probablemente políticamente desinteresado. En lugar de un mensaje político, que probablemente no exista, solo se gritan el nombre y los votos para hacer celo.

La mayoría de los candidatos no son partidarios, por lo que ni siquiera sabe dónde se encuentran dentro del espectro político. Como se mencionó, no hay nada que leer en internet. En las esquinas hay paneles grandes en los que todos los candidatos pegan un póster en DIN-A3. Puedes ver la cara, todos se ven igual con un traje de poliéster, corbata torcida, lentes con montura de cuerno y dientes en mal estado. El ya escaso programa de campaña electoral se menciona en una nota a pie de página.

Así que no importa a quien elijas. Es por eso que nadie va el domingo, y podrían ahorrarnos el ruido y la gasolina.

Es alarmante que ninguno de los candidatos se haya referido ni remotamente a los acontecimientos de las últimas semanas. Si bien es cierto que no es posible imponer el retiro de la energía nuclear a nivel de distrito, ciertamente se podría construir una base para esto tomando claramente una posición como municipio. En otros lugares, se podrían construir puentes, por ejemplo, ofreciendo una asociación a las ciudades en el noreste y apoyando específicamente la reconstrucción allí.

En el tablero frente a nuestro apartamento, cuento con espacio para carteles de 60 candidatos. 57 han sido pegados hasta ahora. Tres se han adornado junto a las gafas de montura de cuerno con un adhesivo decorativo en el que se levanta "Manten tus orejas rígidas, Japón / Noreste / quien sea". Otro candidato anuncia ser certificado como "Prevención de desastres" (solo lo traduzco, yo tampoco lo creo).

Feliz pascua



Tokio, notas del 11 de abril.

Para aflojar una broma primero:

¿Cuál es la diferencia entre Tetra-Pak y una rubia? Respuesta: Tetra-Pak es algo inteligente.

Lo encontré divertido durante años, recientemente sé que los Tetra-Paks también están "blanqueados". El 75 por ciento de la producción mundial de peróxido de hidrógeno se produce en Japón. La mitad de ellos en dos fábricas que sufrieron graves daños durante el terremoto o están afectadas por los cierres de electricidad deslizantes. Así que no hay blanqueadores para la fabricación de papel, así que no hay Tetra Paks, y por lo tanto poca leche o jugo en los estantes aquí.

No me perdería nada si encontrase un montón de leche en cajas sin blanquear en el estante. Al contrario: esto ahorra un paso de fabricación y, por lo tanto, cuesta y elimina cualquier riesgo residual de que los alimentos entren en contacto con trazas de peróxido de hidrógeno.

Sin embargo, la leche no es el único producto que se está agotando debido al daño a las fábricas, la falta de materias primas y los problemas de logística. Las dificultades de entrega también existen con:

- Natto (soya fermentada que huele a queso Harzer; a Kumiko lo adora, realmente no echo de menos la razón de la escasez: falta de película plástica para el embalaje y las etiquetas) - bebidas en botellas de PET (falta de plástico para las tapas) - alimentos enlatados (Falta de latas) - Revistas y libros (falta de papel, tinta, pegamento) - pañales (falta de cinta adhesiva para cerrar) - yogur (cortes de energía en las fábricas arruinarían la producción, por lo que la producción se suspendió con cautela) - Generadores portátiles (alta demanda y capacidad de producción limitada, todos los generadores que la policía había instalado en las intersecciones,Mientras tanto, para evitar tener que apagar los semáforos durante los cortes de energía, los autos han sido destruidos (la fábrica de un importante fabricante de sistemas de navegación y audio ha sido destruida).

Mientras tanto, las estimaciones sugieren que los cortes de energía causarán más daños económicos a largo plazo que los terremotos y los tsunamis.



Tepco sigue siendo impopular. Como ayuda de emergencia, la compañía eléctrica en 31.3. Se transfirieron 20 millones de yenes a las cuentas de nueve aldeas en la zona de evacuación (no se ofrecieron, por supuesto, pero se transfirieron sin una palabra). Eso es un poco menos de 200.000 euros. Al menos un municipio (Namie) se ha referido indignadamente: ¡Con más de 20,000 ciudadanos, eso sería menos de 10 euros por persona! Una indignación por el hecho de que Tepco todavía no se ha disculpado con la gente. Los 20 millones de yenes ni siquiera cubrirían los costos administrativos, si el dinero se distribuyera de manera equitativa entre los ciudadanos.

Si no te pareció gracioso el chiste, entonces quizás puedas reírte al lado de Tepco, donde elogian la máxima seguridad de sus plantas nucleares: www.tepco.co.jp En el lado japonés, esto es un poco más detallado, pero con el mismo Describió la autoconfianza saludable. Estamos en buenas manos !!!



Tokio, notas del 8 de abril.

Las réplicas no nos dejan en paz. Ayer, poco antes de la medianoche, el hasta ahora más violento con poder de juzgar 7.4 ha dado, para comparación, el terremoto aplastante en Kobe en 1996 medido en 7.3. Habíamos estado preparados para tales réplicas en las noticias desde el gran terremoto del 11 de marzo, y esta vez hubo una advertencia sobre la televisión unos diez segundos antes.

Nada se rompió en Tokio, pero por primera vez en mucho tiempo huimos bajo los marcos de las puertas, aunque sabíamos por advertencia que el epicentro estaba muy lejos y que no sería un terremoto catastrófico. Las réplicas más débiles hasta ahora, lo habíamos dejado bastante relajado: te acostumbras a todo.

Los pensamientos y preocupaciones fueron inmediatamente al norte.Donde más se sacudió la Tierra: ¿Un tsunami hará nuevos daños? ¿Se detendrán las casas que ya habían sido afectadas? ¿Esto lleva a un empeoramiento de la situación en la planta de energía nuclear?

El estrés de Kumiko se ha roto espontáneamente en lágrimas.

En las áreas alrededor de Fukushima todavía no está claro cómo será el futuro. Los evacuados no han recibido ningún comentario ni del gobierno ni de Tepco sobre si invertir en la reconstrucción de la pesca y la agricultura, las principales industrias allí. No solo importa en el aire si las áreas serán habitables en el futuro, Sin relaciones públicas muy hábiles, los productos de allí no serán deducibles por mucho tiempo.

Incluso ahora está empezando a mostrarse. La prefectura al sur de Fukushima es Ibaraki. Allí, el tsunami ha dañado todos los puertos pesqueros tan mal que los barcos ya no pueden atracar y descargar. Los pescadores de Ibaraki se encuentran con puertos en la prefectura de Chiba, que colinda con Ibaraki al sur. Choshi Port está justo en la frontera con Ibaraki, Pero como todos los puertos de Chiba, a los pescadores de Ibaraki se les niega la entrada..

Los pescadores de Ibaraki en cuestión argumentan con razón que son de la parte sur de la prefectura y no han pescado en la zona de exclusión de 20 km. Las autoridades portuarias en Chiba también argumentan con razón que no son expertos en contaminación nuclear y que no pudieron decidir en qué lugar trazar la línea en las aguas. Además, no tienen suficientes medidores para verificar el pescado desde el exterior.

El gobierno respondió apresurándose y extendiendo arbitrariamente los límites para las verduras a los mariscos. Ahora se debate vigorosamente, si esta es la decisión correcta. A diferencia de las plantas, donde se distribuye uniformemente, el yodo se acumula en los animales en la glándula tiroides. Así que debes reducir el consumo de cabezas de pescado a lo esencial.

Suena extravagante, pero en la cocina japonesa, muchas especies de peces pequeños se usan a menudo como un suplemento de proteína / calcio / sal en una sola pieza y luego en grandes cantidades. Para un pez tan pequeño, sería prudente usar límites más bajos que los peces grandes, de los cuales solo se come un filete. Hasta ahora, solo en peces que nadan cerca de la superficie, se ha detectado radiactividad.

Durante el fin de semana, los cerezos estarán en plena floración. Normalmente, todos los parques estarán llenos de juerguistas, este año se cancelan las celebraciones de Cherry Blossom, así como los grandes fuegos artificiales en verano y muchas otras festividades locales. Si bien a nadie se le impide sentarse bajo un cerezo con amigos y unas cuantas latas de cerveza y ser feliz, se están utilizando señales para abstenerse de hacerlo.

Enlace del día: //microsievert.net 1ª fila: a) carga normal (promedio mundial), b) vuelo Tokio-Nueva York, c) preparar la evacuación, d) evacuar inmediatamente 2.Serie: a) ciudad de Fukushima en Fukushima, b) ciudad de Mito en Ibaraki, c) ciudad de Utsunomiya en Ibaraki, d) ciudad de Maebashi en Gunma 3ª fila: a) ciudad de Saitama en Saitama, b) ciudad de Ichihara en Chiba, c) Shinjuku en Tokio, d) ciudad de Chigasaki en Kanagawa

El resto se explica por sí mismo, creo.

Tokio, notas del 1 de abril.

Los cerezos comienzan a florecer. En realidad, esta sería la mejor época del año en Japón, pero nadie realmente tiene el coraje o la fuerza para esperarla.

El programa de televisión está casi de vuelta a la normalidad, pero ... AC Japan, la organización sin fines de lucro "Advertisement Council Japan", que tiene como objetivo proporcionar publicidad limpia, está ingresando a nuevas dimensiones poco imaginativas de Penetranz. Desde el terremoto que muy pocas empresas anuncian, AC ha aceptado las máquinas tragamonedas gratuitas y nos bombardea con lindos dibujos animados, en la figura de baile nos enseña una canción sobre el poder de las palabras mágicas "Gracias" y "Hola", Un spot dura 15 segundos, una ventana para publicidad tiene una duración de 30 segundos, por lo que la misma mierda se transmite dos veces. Así se evita la brutalización de la moral y se contrarresta el trauma de las imágenes de las últimas semanas. Si esto continúa, me volveré loco.

El operador de la planta de energía nuclear Tepco continúa haciendo un desliz después de otro. También en la prensa internacional se ha informado ampliamente sobre los diez millones de niveles incrementados en el reactor de Fukushima, un error de medición. Esto roe enormemente la ya muy débil base de la confianza. El presidente de la compañía, que apareció una vez en público después del terremoto, ha estado en el hospital desde ayer debido a problemas de presión arterial. No había pensado que era necesario entregar el cetro a su ayudante primero. Esto también explica por qué los procesos de toma de decisiones y la política de información no funcionan para esta empresa. La descarga de plutonio y, por lo tanto, la evidencia de una fusión parcial y el agua contaminada no fomentan. Que la energía nuclear sea ampliamente aceptada aquí en Japón a pesar del riesgo de terremoto, puedo entenderlo bien. Japón no tiene ninguna materia prima como el carbón, etc., por lo que la energía nuclear ha sido durante mucho tiempo una o incluso la única alternativa rentable. Por qué Japón no es un líder en producción de energía alternativa, sin embargo, sigue siendo un misterio para mí. Es totalmente incomprensible e imperdonable por qué, a pesar de los riesgos evidentes, las estimaciones de la magnitud del terremoto y el tsunami son demasiado bajas. Que obviamente las medidas de crisis no estaban preparadas para el peor de los casos, que en todos los bloques de la central nuclear todas las funciones podrían fallar al mismo tiempo, es simplemente un escándalo. Es posible que Japón aún no tenga la fuerza para presionar críticamente a Tepco. Esperemos que las lecciones se aprendan de esta desgracia. Después de todo, la nueva construcción de 14 reactores, que fue planeada hasta 2030, ahora está siendo reexaminada.

El ahorro de energía a nivel nacional continuará durante mucho tiempo. Las grandes restricciones no significan eso para Kumiko y para mí, excepto que tenemos que prescindir de alimentos perecederos como el yogur. En la pista siguen siendo los miembros débiles de la sociedad.: Las personas sin hogar en Tokio, que encuentran mucho menos comida tirada detrás de los supermercados y restaurantes que antes, pero no son consideradas como víctimas obvias del desastre con donaciones. Personas mayores y personas discapacitadas que no usan escaleras mecánicas en las estaciones de tren y en las tiendas. Se informa por un aumento en la tasa de suicidios, especialmente entre pescadores y agricultores, en las áreas de desastre, ya que las personas no tienen más valor para un nuevo comienzo. Los empleados de las estaciones de televisión tenían que estar de licencia debido a un trastorno de estrés postraumático. Las malas imágenes, que no podemos ver, tuvieron que ser eliminadas de los informes y, por lo tanto, están muy traumatizadas.

Tokio, notas del 29 de marzo.

Desde el período de posguerra e incluso hoy en día, los "Hibaku-sha", las víctimas de las bombas de Hiroshima y Nagasaki, y sus familiares están luchando contra fuertes prejuicios. Muchos japoneses evitan el contacto con ellos porque temen que puedan infectarse. La discriminación contra las personas del entorno de la central nuclear ya está surgiendo. Algunos recepcionistas pueden insistir en que los evacuados de Fukushima provean una autorización médica si desean ser admitidos. El Ministerio de Salud ahora ha dado instrucciones a los hospitales para que no emitan dichos certificados a pedido, para contrarrestar una división de los refugiados en dos clases. Como lo veo, limitará los problemas en el mejor de los casos.

Hay un video de tsunami que circula en Internet desde Kesennuma (una ciudad de la que no queda nada). Este es un anuncio de altavoz para escuchar, advirtiendo sobre el primer "anuncio", luego "marea observada" e insta a los residentes a salvarse a pie inmediatamente en las colinas.

Sospecho que el deseo de muchas personas de capturar la ola con la cámara, fue el fatal. En las películas, las mareas siempre se ven como surf, una pared de agua con una corona de espuma.Aquellos que lo buscan pueden no sentirse lo suficientemente amenazados como para huir de inmediato. Pero un verdadero tsunami se ve muy diferente entonces, como se puede ver en la película; Las masas de agua se empujan con fuerza hacia el país. A diferencia de las olas generadas por el viento, etc., que transportan energía cinética solo cerca de la superficie, un tsunami es igualmente fuerte de arriba a abajo. Tienes que imaginarte ser golpeado por una pared de un metro de alto como un enorme ariete. Incluso un tsunami de 30 cm de altura ha estafado a hombres adultos en experimentos de laboratoriomientras que una ola de surf normal de la misma altura chapotea alrededor de los pies.

Mientras tanto, en lugares aislados se han medido alturas de hasta 17 metros. al Debería haber sido una planta de energía nuclear de unos 15 metros, más de tres veces más alta de lo que se supone en el peor de los casos.

En Tokio, muchos alemanes todavía se preguntan si la embajada alemana se mudó tan deprisa de Tokio a Osaka después del terremoto. El domingo lo hablé con un alemán que a menudo tiene que tratar con la embajada profesionalmente. Según su información, esta salida fue el resultado de la presión de la Oficina de Relaciones Exteriores en Berlín, el embajador había hecho campaña hasta el final para una reubicación más lenta y ordenada. Pero la Oficina de Relaciones Exteriores también quería jugar a salvo del público alemán, también debido a la fuerte presión de los medios de comunicación.

Por más comprensible que sea, para los alemanes que se han quedado aquí en Tokio, es una impertinencia, ni siquiera consular. Ayer pregunté por correo electrónico si mi nuevo pasaporte de Alemania había llegado. Dije claramente que, debido a limitaciones financieras y de tiempo, no puedo ir a Osaka para recogerlo (tarda más de seis horas y cuesta alrededor de 300 euros, fuera de toda proporción con mi solicitud). La respuesta fue rápida y sucinta (dejé errores de ortografía):

Estimado Sr. Weber,

El pase se está recogiendo actualmente en Osaka. Por el momento no hay posibilidad de entregar los pasaportes en Tokio.

Sinceramente

L ** z M **** n

Embajada de tokio

En mi pregunta, qué intervalo debo presentar en "en ese momento", la respuesta aún está pendiente.

Tokio, notas del 25 de marzo.

Hoy han pasado dos semanas desde el terremoto del 11 de marzo. En la mayoría de los lugares, las carreteras están despejadas hasta el momento en que se pueden entregar los suministros. Sin embargo, todavía hay una gran brecha entre los campamentos grandes y pequeños, por ejemplo, y algunas ciudades todavía están completamente aisladas del mundo exterior, a las que solo se puede acceder desde el aire.

Más y más refugiados llegan a Tokio y sus alrededores.La solidaridad es fuerte. El grupo "Prince Hotel" ha proporcionado un hotel completo como alojamiento, que en realidad debería ser demolido y reconstruido el próximo mes.

Lamentablemente, hoy también se sabe que el número de muertos y desaparecidos tuvo que ser revisado al alza., de 21,000 a un estimado de 27,000 víctimas. De más de 10,000 personas, todavía no hay noticias, por lo que aún no se cuentan en las personas desaparecidas. Los números seguirán aumentando. Donde familias enteras fueron afectadas por el tsunami, nadie puede reportar más.

El accidente nuclear se actualizó de 5 a segundo nivel más alto 6 en la escala internacional de INES, inevitable porque la radiación de las áreas circundantes era tan severa que la producción agrícola se vio afectada. Un mal desarrollo, pero eso no significa que haya habido nuevos contratiempos en la central nuclear. El alcance generalizado del desastre se está volviendo cada vez más claro. Chernobyl estaba en el grado 7.

Los diarios japoneses y alemanes dicen que algunos de los héroes de Fukushima? Tal vez no del todo voluntariamente hacer su servicio. Que fueron amenazados con multas por negación y que algunos de ellos fueron retirados por sus familias de los campos de refugiados.

Primero, la excesiva lealtad de los trabajadores japoneses a su compañía juega un papel importanteAdemás, al concluir su contrato, los trabajadores nucleares y los bomberos saben que deben estar disponibles incluso en situaciones de crisis y bajo su propio riesgo. Esto es parte del acuerdo y será remunerado en consecuencia. Sé de tres esquinas que las centrales nucleares reclutan de manera similar a las plataformas petroleras y la Legión extranjera. Muchos ex prisioneros están contratando allí porque otros trabajos no están disponibles para ellos. Bajo ninguna circunstancia puede permitirse perder su trabajo.

Los valores del agua potable en Tokio han estado dentro del rango permitido para bebés desde ayer. Se observa que en tiempo lluvioso los valores más altos podrían medirse nuevamente. Nadie ha mencionado nunca que desde mediados de junio en las latitudes alrededor de Tokio comienza una temporada de lluvias de seis semanas. Esto deja poco tiempo para controlar completamente la radiación.

Inicialmente, el racionamiento de electricidad en Tokio y sus alrededores debería permanecer vigente hasta fines de abril. Solo espero que TEPCO sea al menos lo suficientemente inteligente como para excluir el racionamiento de las tuberías a la planta de energía nuclear, que se colocaron con gran dificultad.Ciertamente no estoy allí, porque al principio también apagaron la energía en una zona dañada por el tsunami en Chiba, de modo que los centros de recepción permanecieron oscuros y fríos. Mientras tanto, estamos sutilmente en sintonía con el hecho de que puede demorar un año, por lo que todo el próximo invierno, hasta que se nos vuelva a suministrar energía normal.

Tokio, notas del 24 de marzo.

Nuestros novios en TEPCO todavía no están demasiado avergonzados.

Amigos que viven al oeste de Tokio recibieron ayer su factura de electricidad., En ella se les dijo sucintamente que no había tiempo para leer el amperímetro. Entonces se cobraría el mismo monto que en el mes anterior.

Teniendo en cuenta el hecho de que la electricidad se desconecta allí todos los días durante al menos tres horas y se llama para ahorrar (además, dos tercios de la familia han subcontratado a los suegros del sur para proteger al niño de la posible exposición a la radiación), me detuve eso para una broma Pero nadie era.

Por otro lado, existe la peculiaridad de los miembros del Gabinete, Por poco menos de dos semanas solo para mostrar en plomería el contorno en público., pero de alguna manera linda. Esto debería irradiar conciencia de la crisis y decir que "¡nos arremangamos!" Kumiko no puede realmente preocuparse por el disfraz, a pesar de que ella creció en esta cultura.

En la oposición, me gustaría medir la fiebre. Corren por ahí, a pesar de que las noticias no son de su interés. ¿O debería obtener tal Joppe, para no perder la conexión?

Pero no tengo que entender todo aquí. Las rejillas de agua mineral en el supermercado todavía están vacías., la tienda de sopa de fideos al lado, pero todavía forma una larga cola. ¿Piensan seriamente que el restaurante habría asegurado los suministros de agua mineral más rápido que el resto de la clientela para cocinar su sopa?

Bien deseable: en Tokio, la gente pone suministros de agua.

Además, desde ayer se intensificó de nuevo, pero la situación es aún más relajada que hace una semana. Delante de mí, en la caja registradora, alguien compró 30 paquetes de sopa de fideos instantáneos, 50 latas de atún y siete pares de calcetines. Disfruta tu comida! Los huevos y el pan han vuelto a la normalidad, los lácteos y el jugo son escasos. También tengo papel higiénico hoy. El gobierno ha anunciado que la gasolina será restaurada a Tokio el fin de semana.

La exposición a la radiación del agua potable de Tokio ayer (excepto en casos urgentes como ayer, siempre publicado con un día de retraso) se da como 25.8 Bq / kg, muy por debajo de los 210 Bq / kg que nos sorprendieron aquí ayer. Otras fuentes citan picos de 79 Bq / kg. Probablemente esto se deba a que son puntos de muestreo diferentes y se miden en un momento diferente del día. Por otro lado, dos prefecturas circundantes en el este y noreste de Tokio reportan valores de alrededor de 200 Bq / kg.

Hoy aprendí en el Tagesspiegel (artículo de 23.3, "Cómo el accidente en la planta nuclear de Fukushima cambia la vida") que los valores límite no están estandarizados internacionalmente. Hay un límite superior de 300 Bq / kg para adultos y niños, y 100 Bq / kg para bebés como seguro para el consumo normal. En Alemania, el valor límite para bebés probablemente se establece en 370 Bq / kg, en la UE los valores límite recomendados para accidentes en reactores son de 500 a 1000 Bq / kg.

Seguimos teniendo cuidado, pero anoche nos dimos una ducha antes de irnos a la cama. y cepillando nuestros dientes. También nos encargaremos de los vegetales. Hasta ahora, se han impuesto paradas de entrega para las verduras de hoja de Fukushima y las tres prefecturas circundantes. También trataremos de evitar comprar alimentos y otros artículos de las prefecturas entre Fukushima y Tokio, incluidos los peces, etc.

De lo contrario, las noticias son bastante escasas hoy, después de todo, no hay nuevas noticias de terror de Fukushima.

Tokio, notas del 22 de marzo.

Kumiko regresó a la oficina después de cinco días. Los trenes en el centro de la ciudad son más o menos normales, y a nadie le falta más en la compañía. Sin embargo, es oscuro y frío en su oficina para ahorrar energía.

Soy responsable de las noticias en casa. Los niveles de radiación para el aire de Tokio han aumentado ligeramente desde ayer, pero están justo por encima del rango superior del rango dado para la radiación de fondo. Hoy bajan lentamente. Los valores de yodo para el agua del grifo no han cambiado. Aunque han aumentado desde ayer, todavía están muy por debajo de los considerados peligrosos. Cabe señalar que las lecturas aumentan cuando llueve; esta lloviendo hoy Tenemos un montón de suministros de agua potable en el hogar. El valor máximo hasta ahora en el agua potable de Tokio era de 5 becquerel por litro; 300 becquerel son aceptables o compatibles, algunas aguas termales en los spas tienen hasta 2,700 becquerel (pero nadie lo bebe).

En cualquier caso, la embajada alemana envió un boletín por correo electrónico, que estaban disponibles para Jodtabletten alemán y familiar directo en el médico forense para la recolección, Al mismo tiempo, advertido contra la ingestión prematura, uno debería hacerlo solo con el consejo del gobierno japonés.

El tendido de cables de alimentación a la planta de energía nuclear continúa, pero debe tomar hasta el final de la semana, hasta que las salas de control y las bombas puedan volver a ponerse en funcionamiento. No se volverá tan pronto para mejor, ojalá no para lo negativo. Eso suena miserablemente lento, y mi primera pregunta fue: "¿Por qué no se ponen en marcha las bombas y el resto después de eso?" En la sala de control, que está herméticamente sellada, es probable que sea una basura. Para ver qué cables se han destruido bajo los escombros, debe hacerse la primera luz.

Acabo de recibir la pregunta hoy, cómo manejamos nuestra impotencia e impotencia en Japón ante el desastre.

Estamos aquí en Tokio directamente (tiene un fuerte rechazo) e indirectamente (escasez, fallas de energía, riesgo de radiación) víctima de los eventos. Esto nos facilita, al menos de manera indirecta, apoyar a las personas en las áreas de desastre, evitando comprar hámsters, a pesar de las preocupaciones sobre los estantes vacíos, manteniendo la calma y el consumo limitado de gas y electricidad. Por donaciones en efectivo y en especie.

Personalmente, me he ofrecido como intérprete para las organizaciones de ayuda extranjera, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón, la Embajada de Alemania y otras agencias. También recibo ayuda con una cadena clínica dirigida por un psiquiatra amigable para los servicios de interpretación y traducción de las terapias de trauma que nos llegan. Intento dar a los alemanes que se quedaron aquí un poco de normalidad al participar en nuestra congregación. Y en mi diario y en el contacto con la prensa alemana, espero que las familias en Alemania tengan un poco de miedo de llevar a sus familiares aquí y de dirigir la atención al sufrimiento real en el noreste de Japón.

También me gustaría hacer un llamado a los alemanes para que ayuden activamente a lidiar con esta catástrofe. Aunque Japón está lejos y es un país rico, pero la extensión supera todas las ideas y recursos. Los afectados por el sufrimiento pueden encontrar muchas instituciones como la Cruz Roja, que han establecido cuentas de donaciones en Alemania.

Tokio, notas del 21 de marzo.

Hoy llueve en Tokio por primera vez desde el terremoto y la catástrofe nuclear. Por eso no estamos preocupados: en Tokio, hasta ahora no se ha detectado una contaminación radiactiva excesiva y, según las noticias, no hay peligro por la lluvia. La vida en la calle sigue su curso normal. Hay relativamente pocas personas en la carretera, porque hoy es un día festivo en Japón debido al comienzo de la primavera.

La situación en el PNP es alentadora. nadie está ilusionado de que continuará sufriendo graves contratiempos. Las pruebas de enfriamiento con agua de mar mediante pulverizadores contra incendios, helicópteros, etc. tienen un efecto y mantienen el recalentamiento y la radiación bajo control. Se podría colocar una línea eléctrica a la planta de energía nuclear, de modo que ahora podamos esperar un mayor progreso.

En una entrevista de radio, me preguntaron cómo las personas aquí en Tokio después de los días difíciles se tratan entre sí. No veo grandes diferencias con respecto al tiempo anterior. Después de las preocupaciones en los primeros días después del terremoto, el manejo es ahora, como siempre, amable, amable y cálido.

Creo que habrá algunos problemas cuando regresen las personas que dejaron Tokio debido al desastre. Son sacudidos en repetidas ocasiones: no solo tuvieron que soportar las costosas habitaciones de hotel en el oeste de Japón y los desagradables viajes en tren o autobús. También tienen que considerar regresar a sus compañeros de trabajo o vecinos para darles un apoyo. ¿No se trata de tener razón? todos los difuntos quieren, al igual que los restantes, que Tokio está a salvo y permanece. Pero quizás este encuentro se convierta en una salida que muchas personas usan para aliviar la presión y las emociones de los últimos días.

También me preguntaron en la radio. Cómo tratamos el agua potable contaminada con yodo en Tokio. Para nosotros aquí una información completamente nueva.

Lo que sabemos: en las proximidades de las centrales nucleares de las prefecturas de Fukushima e Ibaraki, se midieron los niveles de yodo en la leche y las espinacas. Esto ha sido anunciado de forma inmediata, abierta y extensamente en la prensa. Estos productos se retiraron inmediatamente del mercado, por razones de seguridad, todos los canales de distribución se verifican nuevamente, de modo que no haya nada accidentalmente en circulación.

Los valores de yodo para Tokio están actualmente oficialmente en 1.5 becquerel por litro de agua, admisibles son 300 becquerel. También se informó que se habían encontrado rastros de yodo radiactivo en Tokio y en las prefecturas circundantes, pero eso no representaba un riesgo para respirar aire y beber agua. Se encontraron elementos radioactivos menores en el agua potable en la región alrededor de Fukushima. Esto también fue publicado inmediatamente.

Por lo tanto, asumimos que el agua potable en Tokio es actualmente segura. Y estoy absolutamente convencido de que nada se mantiene en secreto para Tokio, porque:

1. Uno no puede ocultar tal cosa.Muchos organismos independientes miden los valores aquí y controlarían el agua a más tardar al menor rumor, si es que aún no lo hacen.

2. Nada se ganaría. Si la población consumiera agua potable contaminada, las consecuencias para la salud y los costos sociales serían inconmensurables. Tampoco existe peligro de pánico después de una advertencia sobre el agua potable, ya que todos los japoneses han creado suministros de agua potable durante varios días. Una advertencia oficial y una acción preventiva serían definitivamente la mejor alternativa para el gobierno. Las tabletas preventivas de yodo están disponibles en los centros de evacuación y podrían distribuirse con poca antelación.

Tokio, notas del 18 de marzo.

Ha pasado una semana desde el terremoto. Esta mañana queríamos desayunar, pero ni la cafetera, ni la tostadora ni el microondas hicieron ruido. ¿Nos trae la realidad? No, mi propia felicidad me supera. Ayer había sacado los enchufes y había fundido algunos fusibles, habíamos pasado la noche sin calentar como Prusia envuelta en una manta. La escasez de combustible es crítica en todo el país, con consecuencias que uno no habría imaginado. Los pacientes de diálisis que deben ser trasladados de las áreas afectadas a Tokio no pueden ser admitidos en los hospitales aquí ya que no se puede suministrar ningún medicamento. La recolección de basura en algunos distritos debe ser restringida. Los autobuses interurbanos en el norte solo permiten a los pasajeros que pueden probar razones urgentes para su viaje. Las personas no pueden escapar de las cercanías de las centrales nucleares porque no pueden alimentar sus autos. Algo más está manejando en las áreas pero aún no. En el Supermercados aquí en Tokio estaban hoy Los estantes rellenados por la mitad o más., No corren como lo hacían hace una semana, y no quedan muchos huevos, leche y jugo, pero había fideos instantáneos y conservas disponibles. Conseguimos pan en la panadería de al lado. La embajada alemana en Tokio ha retirado su personal a Osaka. Me siento un poco decepcionado, francamentepero también puede comprender que el funcionamiento y la seguridad del mensaje deben garantizarse en cualquier circunstancia. Por el lado de la embajada, sin embargo, no se menciona nada. Nos quedamos un poco atrapados para huir en la última necesidad del edificio de la embajada, que está a unos diez minutos a pie de nuestro apartamento. De los 5,000 alemanes que normalmente viven en Japón, solo 1,000 están en el país, según una agencia de prensa. Hemos notado que no vemos ningún sentido en nuestro planeado "viaje" a Occidente. Solo nos costaría energía extra, de la que ya hemos perdido tanto y que deberíamos ahorrarnos mejor. Mejor quédese aquí y vea que hacemos el apartamento lo más seguro posible y mantenemos las maletas listas, para que podamos alejarnos de aquí lo antes posible. Sin embargo, los suegros de Fukuoka consideran que la situación es muy sobria: mientras no haya una recomendación oficial de evacuación por parte del gobierno japonés, se aplica el radio de protección de 30 kilómetros y, por lo tanto, nos pesan lo suficiente. La prensa también confirma mi suposición de ayer de que las recomendaciones de viaje de las embajadas se emitieron principalmente debido al riesgo de problemas con el suministro de alimentos, etc., y no debido a los peligros de la radiación.

Kumiko pensó anoche que podía seguir los consejos de mi familia, amigos y embajadas por mi cuenta e ir a Alemania, ella ocuparía el puesto aquí. Entonces estaría a salvo y también podría sacudirme el mercado laboral alemán, si económicamente ya no ofrece perspectivas aquí. Por supuesto, eso está fuera de discusión. Si en algún momento me parece que la situación en Tokio es tan peligrosa que quiero irme de aquí, no dejaré atrás a Kumiko, ni la dejaré sola aquí a menos que haya un claro claro. Obviamente, encontrar un trabajo en Alemania es ahora un problema para mí, pero eso tiene que ser completamente separado de la actual situación de crisis. Nos quedamos juntos o nos vamos juntos, de todos modos estamos juntos.

Tokio, notas del 17 de marzo.

"Nos despertamos al sol brillante.

Un cierto humor de la horca se arrastra. La risa es buena.

Me gustaría empezar una música. Un réquiem para las víctimas. Una cantata de bach. El Concierto para Japón en la Sala de Conciertos Filarmónica sobre la Sala de Conciertos Digital. Pero eso consume electricidad. Sigue saliendo del zócalo, pero deberíamos y queremos ahorrar. Esa es una pequeña limitación dada la situación. Sin embargo, Internet hoy en día es muy lento, por lo que no podemos ver ninguna noticia sobre la transmisión de la vida. Así que encendimos la tele. Los informes se dividen en partes iguales entre el alivio de terremotos y la planta de energía nuclear. TEPCO (compañía de electricidad), fuerzas de autodefensa, policía con cañones de agua, cuerpo de bomberos, militares estadounidenses lanzan todo lo que está disponible. Las respectivas agencias han dejado de coordinarse entre sí, de acuerdo con un importante militar en una conferencia de prensa.Quien esté primero en el sitio y listo para la acción comienza.

La primera decisión que mi esposa Kumiko y yo tomamos ayer fue que no discutiremos sobre la planta de energía nuclear. La información va y viene, nuestro estado de ánimo también. En esta situación, ninguno de nosotros es correcto o incorrecto, nadie es culpable, el conflicto y las tensiones no están entre nosotros, sino que tienen lugar en un nivel completamente diferente. Las preocupaciones y los temores de los últimos días ya nos han atacado con nerviosismo, y las imágenes nos siguen asaltando.

La noticia aquí es a veces confusa y no concluyente. Por ejemplo, el Ministerio Federal de Relaciones Exteriores y la Embajada de Alemania, por un lado, aconsejan que los alemanes no deben viajar al noreste de Japón y al Gran Tokio / Yokohama, y ​​que los que están allí deben, como medida de precaución, mudarse a Osaka para poder moverse desde allí. observado. Al mismo tiempo, se enfatiza que para Tokio no existe un riesgo de radiación agudo o específico. Acerca de la llamada lista de alemanes (encabezada por la lista de la Oficina de Relaciones Exteriores en la que los alemanes extranjeros se registran voluntariamente) hasta ahora no se ha enviado ninguna solicitud de evacuación.

Creo que es realista que, de acuerdo con un simple cálculo de probabilidad, probablemente uno o más de los reactores no puedan ser controlados. Tokio no estará en el área de radiación directa. Así que el miedo a la caída permanece. Más lejos es mejor que más cerca, así que miramos hacia el oeste.

La situación aquí no ha llegado tan lejos como para que consideremos necesario huir de Tokio para siempre. El plan es viajar al oeste con nuestros gatos y equipaje ligero en los próximos días. Allí queremos alojarnos en un albergue lo más cerca posible de la estación de tren. Es posible que tengamos que volver aquí si queremos empacar para una salida más larga o final. Así que sería más o menos un viaje pesarnos en paz y juzgar la situación con una mente clara desde la distancia.

A menudo, la ira se pone al día con mi propia impotencia. Como intérprete, me ofrecí, en los canales de televisión alemanes, en la lista alemana para los servicios auxiliares aquí y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón. Hasta ahora, aparentemente no había necesidad, pero me mantengo allí en espera. No me siento culpable: no puedo entrar en el lugar de nadie, y nadie quita nuestra integridad. Muchas personas aquí están luchando con la "culpa del sobreviviente", que está poniendo mucho trabajo en el país, además de las consecuencias visibles y el daño económico ".

Tokio, notas del 14 de marzo.

El 14 de marzo, el "Día Blanco" de Japón es una contraparte de nuestro Día de San Valentín, cuando las mujeres generalmente son mimadas y reciben regalos. Pero, ¿cómo se experimenta ese día de amor cuando el país se hunde en el caos y se encuentra al borde de una catástrofe atómica? Jesper Weber sobre su intento de conseguir regalos para su esposa.

"El miedo y la preocupación por el terremoto están dando paso lentamente al dolor. Aunque no he perdido nada, mi esposa Kumiko y yo estamos sanos y ilesos, nada se ha roto. Pero me doy cuenta, tengo que lamentarme, las impresiones son demasiado abrumadoras. Mi esposa Kumiko está agotada, ayer por la tarde se quedó dormida en el sofá. Los últimos tres días desde el viernes han sido muy agotadores, también y sobre todo mentalmente.

La preocupación por las réplicas se está erosionando lentamente, pero está siendo superada por las preocupaciones sobre las centrales nucleares. A 256 km de distancia, entre el reactor de Fukushima y Tokio, no se trata de una larga distancia.

Nos enfrentamos al dilema de equilibrar dos riesgos incalculables. Por un lado, se informa que con un 70% de probabilidad es de esperar una réplica con Richter 7. Dependiendo de la ubicación del epicentro, esto también puede llevar a vibraciones muy fuertes en Tokio. Nuestro edificio residencial no ha sido dañado, pero la recomendación de comportamiento es dejar la puerta de entrada abierta en caso de que se produzca un terremoto en el marco del edificio. Así que la salida no está bloqueada. Por otro lado, nos preocupa la radiación de las centrales nucleares en Fukushima. Creo que los informes indican que no ha habido radiación hasta la fecha, lo que sería perjudicial para la salud en Tokio. Si esto sucediera, tendríamos que sellar herméticamente puertas y ventanas.

¿Puede salir o no dejar nada adentro?

Ya empacamos nuestras maletas. Si la situación empeora, nos dirigiremos hacia el sudoeste hacia los suegros en Fukuoka, de allí tal vez más a través de Corea o China a Europa. En primer lugar, aún es muy temprano para volar desde el Aeropuerto Internacional de Narita desde Japón, y en segundo lugar, actualmente no hay vuelos disponibles. Si se trata de lo peor, este pensamiento casi se lo prohíbe: Narita está ubicada al oeste de Tokio, por lo que tendríamos que conducir hasta la planta nuclear y la nube.

Hoy es el "Día Blanco", una respuesta japonesa al Día de San Valentín. (En el día de San Valentín las mujeres dan chocolate a los hombres, hoy les devolvemos el favor). Así que quise comprar un poco de chocolate para darle a Kumiko una pequeña golosina con un pastel.

Pero ni siquiera me metí en el primer supermercado.Antes de la entrada, se había formado una larga cola, la entrada estaba regulada por un portero. La tienda de conveniencia que estaba al lado estaba completamente vacía, pero se me entregó un poco de leche y jugo de naranja, que por supuesto he comprado por razones de seguridad.

Kumiko conseguirá a su polluelo, la mayoría de las mujeres en Tokio probablemente saldrán este año ".

Japón arremete contra ejército estadunidense (Marzo 2024).



Tokio, Japón, terremoto, catástrofe, Fukushima, tsunami, Jesper Weber, comida, Alemania, Osaka, campaña electoral, policía, automóvil, evacuación, Tokio, víctima